Category Archives: Poetry International

circle of books

Poetry International First Annual Publishing and Literary Fair

Please join Poetry International, San Diego State University’s critically acclaimed poetry journal, as we celebrate our 15th year of publication with the inaugural POETRY INTERNATIONAL ANNUAL PUBLISHING FAIR.

circle of books

Poetry International First Annual Publishing and Literary Fair

Please join Poetry International, San Diego State University’s critically acclaimed poetry journal, as we celebrate our 15th year of publication with the inaugural POETRY INTERNATIONAL ANNUAL PUBLISHING FAIR.

Moramarco

Fred Moramarco, In Memoriam

Fred Moramarco, the founding editor of Poetry International, passed away last Monday. He was  professor emeritus of English and Comparative Literature at San Diego State University, where he taught for many years. Fred was the author and editor of seven books, including The Poetry

Moramarco

Fred Moramarco, In Memoriam

Fred Moramarco, the founding editor of Poetry International, passed away last Monday. He was  professor emeritus of English and Comparative Literature at San Diego State University, where he taught for many years. Fred was the author and editor of seven books, including The Poetry

untitled1

Letter from Palestine

the wall inside by Aria Fani The construction of the Israeli barrier began almost a decade ago; it is 450 miles long (the distance from Los Angeles to San Francisco) and 26 feet tall (three times higher than the Berlin

untitled1

Letter from Palestine

the wall inside by Aria Fani The construction of the Israeli barrier began almost a decade ago; it is 450 miles long (the distance from Los Angeles to San Francisco) and 26 feet tall (three times higher than the Berlin

norway4

Interview with Tina Åmodt

with Nasir Sakandar Tina Åmodt was born in 1985 in Askøy, Norway. She graduated from the prestigious Writing Academy in Bergen, Norway and studied Literary Composition at Gothenburg University. Anleggsprosa is her first collection. Norway is known for the fantastical

norway4

Interview with Tina Åmodt

with Nasir Sakandar Tina Åmodt was born in 1985 in Askøy, Norway. She graduated from the prestigious Writing Academy in Bergen, Norway and studied Literary Composition at Gothenburg University. Anleggsprosa is her first collection. Norway is known for the fantastical

josif-brodski

LETTER FROM POLAND: ON TRANSLATING POETRY

Jacek Gutorow Opole, Poland I’m reading some Polish poets in English translation and asking myself: how to verbalize one’s intention in language? How to articulate and, at the same time, preserve something that emerges as inarticulate, wanting in words and

josif-brodski

LETTER FROM POLAND: ON TRANSLATING POETRY

Jacek Gutorow Opole, Poland I’m reading some Polish poets in English translation and asking myself: how to verbalize one’s intention in language? How to articulate and, at the same time, preserve something that emerges as inarticulate, wanting in words and

pi_logo_inbalance

We Have a Winner!

Congratulations to Rochelle Hurt, winner of the 2010 Poetry International Prize for her poem “Helen’s Confession,” selected by judge B. H. Boston. Ms. Hurt, an MFA student at the University of North Carolina at Wilmington, will receive a $1000 cash prize

pi_logo_inbalance

We Have a Winner!

Congratulations to Rochelle Hurt, winner of the 2010 Poetry International Prize for her poem “Helen’s Confession,” selected by judge B. H. Boston. Ms. Hurt, an MFA student at the University of North Carolina at Wilmington, will receive a $1000 cash prize

220px-Romanianpoet

Treachery and Translation

Traduttore traditore…so say the Italians, and after several months in Romania, fully engrossed in such acts of treachery, I have new appreciation for that sentiment.  At the same time, I’ve come to see how the betrayal of translation impacts poets

220px-Romanianpoet

Treachery and Translation

Traduttore traditore…so say the Italians, and after several months in Romania, fully engrossed in such acts of treachery, I have new appreciation for that sentiment.  At the same time, I’ve come to see how the betrayal of translation impacts poets

osip-mandelstam

Poetry and Risk Part I

A friend wrote me recently and said, It’s amazing how someone can go to jail, even be killed just for what he or she wrote in a poem, but I guess I see that when I read these poems you’ve

osip-mandelstam

Poetry and Risk Part I

A friend wrote me recently and said, It’s amazing how someone can go to jail, even be killed just for what he or she wrote in a poem, but I guess I see that when I read these poems you’ve

woodsidemartin

National Writers?

For the last month,  I’ve been teaching classes in contemporary American and Romanian poetry in the American Studies program of the University of Bucharest, and that time has been well spent indeed, providing me access to new voices and perspectives

woodsidemartin

National Writers?

For the last month,  I’ve been teaching classes in contemporary American and Romanian poetry in the American Studies program of the University of Bucharest, and that time has been well spent indeed, providing me access to new voices and perspectives

paul-celan

Translating Paul Celan

How can one translate something that is untranslatable?  Paul Celan has often been accused of being hermetic in his poetry.  He himself said that was not the case.  His writing is pregnant with incomprehensible grief and longing.  One who reads

paul-celan

Translating Paul Celan

How can one translate something that is untranslatable?  Paul Celan has often been accused of being hermetic in his poetry.  He himself said that was not the case.  His writing is pregnant with incomprehensible grief and longing.  One who reads