Poetry International Online

Poetry International is a world class literary magazine based on the campus of San Diego State University which caters to an international community of poets.

Menu Skip to content
  • Home
  • About
    • Poetry International
    • Poetic Youth
  • Letters
  • Maintenant
  • Reviews
    • Book Reviews
  • Interviews
  • Voice for Change
  • Subscribe
  • Website
  • Home
  • Book Reviews
  • Archives
  • Subscribe

Category: Translation

June 8, 2017June 20, 2017poetryinternational

Poems from Banned Countries

May 4, 2017May 8, 2017poetryinternational

Two Poems by Yuri Andrukhovych

April 23, 2017April 23, 2017poetryinternational

In the Belly of Words: A piece by Durs Grünbein on Aleš Steger

April 17, 2017April 18, 2017poetryinternational

Letter from Beijing 2: Chinese poets, drifters and entrepreneurs

February 28, 2017February 28, 2017poetryinternational

Forum: Poets and Borders

February 7, 2017February 8, 2017poetryinternational

No Longer a Resort Town: Four Poems by Yulia Fintiktikova

January 19, 2017February 7, 2017poetryinternational

Letter from Beijing: New Poets and New Trends in China 北京来信:中国新诗人新诗风(一)

July 17, 2016July 17, 2016poetryinternational

Hagit Grossman’s Trembling but Open Space

April 12, 2016May 25, 2016poetryinternational

Book Review: Missing Witness by Ulrike Almut Sandig, Translated by Bradley Schmidt

October 19, 2015October 19, 2015poetryinternational

An Interview and Poems by Mario Bojórquez translated by Hari Alluri, Binh Nguyen and Jonathan Rodley

October 11, 2015January 15, 2016poetryinternational

5 Poems by Ming Di Translated with the Author by Michael Luke Benedetto

September 24, 2015October 4, 2015poetryinternational

Interview and Poems by Alí Calderón Translated by Karla Cordero and Ana Bosch

September 24, 2015September 25, 2015poetryinternational

Pablo Neruda New Translations by M. O. Mc

September 24, 2015September 25, 2015poetryinternational

Two Poems by Guy Jean Translated by Alyssabeth Knerr

September 22, 2015September 25, 2015poetryinternational

With Eyes Wide Open You Walk Toward Death: Poem by Fernando Valverde Translated by Gabriel Rubi and Anita Zachary

November 5, 2013November 5, 2013poetryinternational

Birthday Poem for My Mother

July 20, 2012July 26, 2012poetryinternational

A Translation of Nelly Sachs

May 4, 2012May 4, 2012poetryinternational

Group Translation Project: Roque Dalton’s “El descanso del guerrero” [Continued]

May 4, 2012May 4, 2012poetryinternational

Group Translation Project: Roque Dalton’s “El descanso del guerrero”

Create a free website or blog at WordPress.com.
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy